Sobota, 04 wrzesień 2010r.
Menu witryny
Start
- - - - - - -
Wszystko o ChRL.
Podróże
Dodatki
Abasady & Konsulaty
Wiadomości
Łap okazję
Ulubione
- - - - - - -
Wiadomości z Chin
Katalog stron
O autorach
Licznik odwiedzin
Jesteś 110213 odwiedającym.
Start arrow Dodatki arrow Etykieta arrow PRZEDSTAWIANIE SIĘ
 
PRZEDSTAWIANIE SIĘ Utwórz PDF Drukuj Poleć znajomemu
 

Napisany przez Juliusz, z 06-08-2009 15:58

W Chinach, jeśli konkretny kontakt biznesowy jest dla kogoś niezwykle ważny, przedstawienie tej osoby powinno być dokonane przez pośrednika – który jest poważany przez obie strony. Jeśli będziemy przedstawieni przez odpowiednią osobę, negocjacje rozpoczną się w najlepszy sposób, a wszelkie przejawy szacunku dla tej osoby zostaną również nam okazane. W Chinach nikt nie jest pytany kim jest, ale kogo zna i do jakiej grupy należy.

Uważa się, iż najlepszą osobą wprowadzającą (pośrednikiem) może być zamieszkały za granicą Chińczyk/Chinka, który/która przedstawi nas swojej rodzinie lub znajomym na terenie Chin. Jakikolwiek pośpiech w rozpoczynaniu biznesu w Chinach bez odpowiednich koneksji lub braku wcześniej przygotowanej wizyty jest zazwyczaj zaproszeniem do niepowodzenia.

Kiedy taka właściwa osoba zostanie już znaleziona i nadejdzie moment oficjalnej prezentacji, nie wolno w żadnym przypadku zapomnieć o przyniesieniu ze sobą odpowiedniej ilości wizytówek, które będą zawierały imię, nazwisko, stanowisko danej osoby oraz nazwę firmy. W przypadku Chińczyków, bardzo trudne jest zapamiętanie imion i nazwisk przybyszów z Europy, w związku z tym zalecane jest, aby wizytówki posiadały również imiona przetłumaczone na język chiński. Jeśli napotkamy trudności w drukowaniu takich wizytówek w naszym kraju, mogą być one bardzo szybko wykonane na miejscu w Chinach. Problem tłumaczenia jest bardzo istotny i będzie poruszony w oddzielnym rozdziale.

Ceremonia wymiany wizytówek podczas pierwszego spotkania musi odbywać się w bardzo określony i przestrzegany sposób. Nasz partner przyjmuje wizytówki oburącz, minimalnie kiwając głową. Szuka on chińskiego tłumaczenia i czyta je dokładnie, wciągając przez zęby powietrze jako wyraz uznania. Rytuał ten może zając trochę czasu i wciąż trzymając w rękach wizytówkę nasz partner będzie się uśmiechał i potakiwał głową. Teraz, gdy już wie z kim ma do czynienia, atmosfera ulega rozluźnieniu i można przystąpić do negocjacji.

Wizytówki powinny być wręczane i przyjmowane oburącz – trzymając je pomiędzy kciukiem i palcem wskazującym. Gest ten będzie bardzo mile odebrany i w pełni doceniony jako oznaka naszego szacunku dla chińskich norm i zwyczajów. Następnie należy poświęcić trochę czasu na przeczytanie wizytówki partnera. Nie wolno jej natychmiast chować do kieszeni. Wizytówka reprezentuje osobę, która siedzi naprzeciw nas i której należy się najwyższy szacunek. W czasie spotkania, dobrze jest wizytówki trzymać cały czas przed sobą – co może okazać się pożyteczne w dalszej części spotkania. Jeśli nasz partner zajmuje wysokie stanowisko, dobrym rozwiązaniem jest zwracanie się do niego używając tytułu funkcyjnego, który może (lub nie) być połączony z jego nazwiskiem, np. „Dyrektor Wong...”.

Zgodnie z tradycją chińską, pierwsze imię na wizytówce odpowiada nazwisku i jest to sposób w jaki osoba ta oczekuje, że będzie się do niej zwracano. Jednakże w Chinach, za wyjątkiem kiedy nazwisko poprzedzane jest przez tytuł, zazwyczaj osoby są nazywane pełnymi imionami i nazwiskami. Są one krótkie i odpowiadają trzem znakom (np. Chief Executive Tung Chee-hwa lub Mr.Tung Chee-hwa).

W Chinach istnieje tylko 438 nazwisk. Najbardziej popularne z nich to Wang, Zhang i Li. Około 10% ludności nosi nazwisko Zhang. Bardzo często w czasie spotkań, więcej niż jedna osoba posiada takie samo nazwisko bez jakichkolwiek koneksji rodzinnych miedzy nimi.

Pierwszeństwo przedstawiania się uzależnione jest od stanowisk jakie zajmują osoby poznające się. Chiny są bardzo hierarchicznym społeczeństwem i niezwykle ważną jest pozycja jaką dana osoba zajmuje w organizacji. Właśnie oceniając rangę osób jakie zostały oddelegowane do spotkania się z nami, będziemy mogli szybko zorientować się jakie zainteresowanie wywołuje nasza wizyta. Generalnie, osoba oddelegowana na spotkanie będzie zajmowała podobne stanowisko do tej z którą się spotyka: jeśli spotykamy się z delegatami drugiej lub trzeciej linii, można to zrozumieć jako brak zainteresowania naszą osobą. Z tego powodu mądrym posunięciem jest „pozłacanie” chińskich tłumaczeń tytułów delegatów. Aby uniknąć przyszłych nieporozumień należy wysłać uprzednio listę nazwisk i tytułów osób, członków delegacji, która wybiera się w podroż służbową do Chin.

Ranga delegacji. Chińczycy są niezwykle czuli na punkcie hierarchii. Nie ma szans na spotkanie z szefem firmy osoba ze stanowiska handlowca, kierownika czy asystenta. Im wyższa ranga przyjeżdżającego tym wyższy szczebel rozmówców. Firmy zagraniczne tradycyjnie podwyższają na wizytówce rangę swoich przedstawicieli. Sposobów na to jest wiele. Chińczycy również stosują tę metodę przedstawiając np. „Mr. Liu - Naczelnik w randze Dyrektora”

Podobnie jak w kulturze Zachodu, podawanie ręki jest akceptowaną formą witania się w Chinach. Jednakże, Chińczycy zazwyczaj podają rękę dłużej i delikatniej niż jest to u nas w zwyczaju. Trzeba podkreślić, iż przez cały czas spotkań w Chinach należy okazywać należny szacunek naszym adwersarzom. Za wszelką cenę należy unikać zachowań, które mogłyby być odebrane jako aroganckie lub spoufalające.

Uwaga. W Chinach nie ma zwyczaju całowania kobiet w rękę.

Ostatnie uaktualnienie : 01-11-2009 13:23

   
Cytat artykułu na stronie
Ulubione

Komentarze użytkowników  
 

Średnia ocena użytkownika

   (0 głos)

 


Dodaj swój komentarz
Nazwa
E-mail
Tytuł  
 
Komentarz
 
Dozwolone liczba znaków: 600
   Zawiadom mnie o nadchodzących komentarzach
  This image contains a scrambled text, it is using a combination of colors, font size, background, angle in order to disallow computer to automate reading. You will have to reproduce it to post on my homepage
Enter what you see:

   
   

Żaden komentarz nie wystawiony



mXcomment 1.0.7.::.Polish Version - JoomlaPL.com Team © 2007-2010 - visualclinic.fr
License Creative Commons - Some rights reserved
« poprzedni artykuł   następny artykuł »
Chiny Naszym okiem. © 2010 by Julas.
Powered by Joomla!. Template: TheNut